Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 11:5
-
Lutherbibel
Und der Geist des HERRN fiel auf mich, und er sprach zu mir: Sprich: So sagt der HERR: Ihr habt also geredet, ihr vom Hause Israel; und eures Geistes Gedanken kenne ich wohl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Geist des HERRN kam über mich und befahl mir: »Richte ihnen diese Botschaft des HERRN aus: Ihr Israeliten, ich habe gehört, was ihr gesagt habt, und ich kenne eure geheimsten Gedanken! -
Da fiel der Geist des HERRN auf mich und er sagte zu mir: Sag: So spricht der HERR: Das habt ihr gesagt, Haus Israel. Ich weiß sehr gut, was euch in den Sinn gekommen ist.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И нисшёл на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зійшов на мене дух Господній і сказав до мене: «Промов! Так говорить Господь: Ви так говорите, доме Ізраїля, і що в вас на думці, я знаю. -
(en) King James Bible ·
And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Spirit of the Lord came on me, and he told me to say: “This is what the Lord says: That is what you are saying, you leaders in Israel, but I know what is going through your mind. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Spirit of the Lord fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the Lord: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зійшов на мене Господень дух, і сказав до мене: Промовляй: Так говорить Господь: Що ви говорите, доме Ізрайлїв, і що в вас на душі, — се я знаю. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the Spirit of the Lord fell upon me, and said to me, “Speak! ‘Thus says the Lord: “Thus you have said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Зтем Дух Господа сошёл на меня и сказал: "Скажи, что Господь говорит следующее: Дом Израиля, ты замыслил большое, но Я знаю все твои мысли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зійшов на мене дух, і сказав мені: Так говорить Господь: Так ви сказали, доме Ізраїля, і Я знаю задуми вашого духу! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зійшов на мене Дух Господній, та й до мене сказав: „Скажи: Так говорить Господь: Отак кажете, доме Ізраїлів, і заміри вашого духа — Я знаю їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дух Господень сошел на меня и сказал мне:
— Скажи: «Так говорит Господь: Вот о чем вы думаете, дом Израиля. Я знаю то, что приходит вам на ум. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say, “This is what the LORD says to the people of Israel: I know what you are saying, for I know every thought that comes into your minds. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Spirit of the LORD fell upon me, and He said to me, “Say, ‘Thus says the LORD, “So you think, house of Israel, for I know your thoughts.