Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 21:10
-
Lutherbibel
Und soll alles Fleisch erfahren, daß ich, der HERR, mein Schwert habe aus seiner Scheide gezogen; und es soll nicht wieder eingesteckt werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wird jeder erkennen, dass ich, der HERR, mein Schwert gezogen habe. Ich werde es nicht eher wegstecken, bis es seine Aufgabe erfüllt hat. -
Dann wird alles Fleisch erkennen, dass ich, der HERR, mein Schwert aus seiner Scheide gezogen habe. Es wird nicht mehr dahin zurückkehren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
наострён для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І взнають усі, що я, Господь, добув мого меча з піхви, і він уже туди не повернеться. -
(en) King James Bible ·
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. -
(en) New International Bible Version ·
sharpened for the slaughter,
polished to flash like lightning!
“ ‘Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вигострений, щоб багато стинати; вичищений, щоб блищав, наче блискавиця. Хиба нам радуватись, що мечу сина мого всяке дерево нї-за-що? -
(en) New King James Bible Version ·
Sharpened to make a dreadful slaughter,
Polished to flash like lightning!
Should we then make mirth?
It despises the scepter of My son,
As it does all wood. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Заострён он был, чтоб убивать. И начищен был, чтобы сверкать как молния. Ты, сын Мой, отказался от наказанья деревянным жезлом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всяке тіло пізнає, що Я, Господь, витягнув Мій меч з його піхви, — він більше не повернеться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І кожне тіло пізнає, що Я, Господь, витяг меча Свого з пі́хви його, — уже не ве́рнеться він! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
наточен для резни,
очищен, чтобы сверкать, как молния!
„Как нам радоваться жезлу моего сына, если меч сильнее любой подобной деревяшки?“ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Sharpened to make a slaughter,
Polished to flash like lightning!’
Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?