Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 27:35
-
Lutherbibel
Alle, die auf den Inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre Könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Bewohner der Küstenländer sind über dein Schicksal entsetzt, ihren Königen stehen die Haare zu Berge, das Grauen ist ihnen ins Gesicht geschrieben. -
Alle Bewohner der Küsten sind entsetzt über dich; ihren Königen sträubt sich das Haar. Verstört sind die Gesichter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всі мешканці островів сторопіли над тобою. Царі їхні від жаху затремтіли, обличчя у них змінилось. -
(en) King James Bible ·
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. -
(en) New International Bible Version ·
All who live in the coastlands
are appalled at you;
their kings shudder with horror
and their faces are distorted with fear. -
(en) English Standard Bible Version ·
All the inhabitants of the coastlands
are appalled at you,
and the hair of their kings bristles with horror;
their faces are convulsed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всї осадники островів ізза тебе сторопіли, а царі їх затремтїли, на лицях змінились. -
(en) New King James Bible Version ·
All the inhabitants of the isles will be astonished at you;
Their kings will be greatly afraid,
And their countenance will be troubled. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди, живущие на островах, в ужасе от тебя. Цари государств соседних переменились в лицах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усі, що жили по островах, засумували за тобою, і їхні царі неймовірно жахнулися [2] , і їхнє обличчя випустило сльози. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Над тобою стовпі́ють усі остров'я́ни, а їхні царі затремтіли від жа́ху, засльози́лися їхні обличчя! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все живущие на побережье
ужаснулись твоей судьбе.
Их цари от страха дрожат,
лица ужасом исказились. -
(en) New Living Bible Translation ·
All who live along the coastlands
are appalled at your terrible fate.
Their kings are filled with horror
and look on with twisted faces. -
(en) New American Standard Bible ·
‘All the inhabitants of the coastlands
Are appalled at you,
And their kings are horribly afraid;
They are troubled in countenance.