Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 2:22
-
Lutherbibel
Ja, im Glauben will ich mich mit dir verloben, und du wirst den HERRN erkennen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und bleibe dir für immer treu. Dann wirst du erkennen, dass ich der HERR bin! -
ich verlobe dich mir um den Brautpreis der Treue: Dann wirst du den HERRN erkennen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я заручу тебе собі в вірності, й ти Господа спізнаєш. -
(en) King James Bible ·
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Земля ж вислухає збіжє, вино й оливу; а сї вислухають Езрееля. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Земля откликнется хлебом, вином и елеем. И всё это будет дано Изреелю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і візьму Собі тебе у вірі, і ти пізнаєш Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І заручуся з тобою вірністю, і ти пізна́єш Господа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Земля же даст зерно,
молодое вино и оливковое масло.
Так Я отвечу Изреелю.13 -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the earth will answer the thirsty cries
of the grain, the grapevines, and the olive trees.
And they in turn will answer,
‘Jezreel’ — ‘God plants!’ -
(en) New American Standard Bible ·
And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil,
And they will respond to Jezreel.