Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 11:33
-
Lutherbibel
Allerlei irdenes Gefäß, wo solcher Aas hineinfällt, wird alles unrein, was darin ist; und sollt’s zerbrechen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Fällt ein totes Tier dieser Art in einen Tontopf, wird alles darin unrein, und den Topf müsst ihr zerschlagen. -
Jedes Tongefäß, in das ein solches Tier fällt, müsst ihr zerbrechen und sein Inhalt ist unrein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же которое-нибудь из них упадёт в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нём будет нечисто, и самый сосуд разбейте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якби ж щось із них упало в якийсь глиняний посуд, то все, що в ньому, стане нечистим, і посуд треба розбити. -
(en) King James Bible ·
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it. -
(en) New International Bible Version ·
If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всяка посудина черепяна, що до неї впаде которе з них: усе, що є в нїй, буде нечистим, а її треба розбити. -
(en) New King James Bible Version ·
Any earthen vessel into which any of them falls you shall break; and whatever is in it shall be unclean: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же какое из мёртвых нечистых животных упадёт в глиняный сосуд, то всё в нём станет нечистым. Вы должны разбить такой сосуд. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожна глиняна посудина, усередину до якої впало б котресь із них, — те, що було всередині, буде нечисте, а її саму нехай розіб’ють. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всякий гли́няний по́суд, що з них упаде що до його сере́дини, — усе, що в сере́дині його, стане нечисте, а його розі́б'єте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить. -
(en) New Living Bible Translation ·
“If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed. -
(en) New American Standard Bible ·
‘As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.