Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 18:22
-
Lutherbibel
Du sollst nicht bei Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Mann darf nicht mit einem anderen Mann schlafen, denn das verabscheue ich. -
Du darfst nicht mit einem Mann schlafen, wie man mit einer Frau schläft; das wäre ein Gräuel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З чоловіком не сходитимешся, як сходишся з жінкою: це гидота. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І з музьким полом не зляжешся, як злягаєш з жінкою; гидота бо се. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не спи із чоловіком, як із жінкою, бо це гидота. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А з чоловіком не будеш лежати як з жінкою, — гидота воно! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Do not practice homosexuality, having sex with another man as with a woman. It is a detestable sin. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.