Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 24:22
-
Lutherbibel
Es soll einerlei Recht unter euch sein, dem Fremdling wie dem Einheimischen; denn ich bin der HERR, euer Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für die Einheimischen wie für die Fremden, die sich eurem Volk angeschlossen haben, soll das gleiche Recht gelten. Denn ich bin der HERR, euer Gott!« -
Gleiches Recht soll bei euch für den Fremden wie für den Einheimischen gelten; denn ich bin der HERR, euer Gott.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я — Господь, Бог ваш. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одно право буде в вас, так для приходня, як і для тубільця; я бо — Господь, Бог ваш.» -
(en) King James Bible ·
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God. -
(en) New International Bible Version ·
You are to have the same law for the foreigner and the native-born. I am the Lord your God.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall have the same rule for the sojourner and for the native, for I am the Lord your God.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одно право буде в вас, як для приходня, так і для землянина; я бо Господь, Бог ваш. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Закон будет справедлив, он будет одинаков как для чужеземца, так и для народа из вашей собственной страны. Ибо Я Господь, Бог ваш". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай право буде одне для захожого і для місцевого жителя, бо Я є Господь, ваш Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Суд один буде для вас, — прихо́дько буде як тубілець. Бо Я — Господь Бог ваш!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И для поселенца, и для уроженца страны пусть у вас будет один закон. Я — Господь, ваш Бог». -
(en) New Living Bible Translation ·
“This same standard applies both to native-born Israelites and to the foreigners living among you. I am the LORD your God.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘There shall be one standard for you; it shall be for the stranger as well as the native, for I am the LORD your God.’”