Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Micha 7:16
-
Lutherbibel
daß es die Heiden sehen und alle ihre Gewaltigen sich schämen sollen und die Hand auf ihren Mund legen und ihre Ohren zuhalten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann müssen die anderen Völker beschämt zusehen und können trotz ihrer Macht nichts dagegen tun. Sprachlos werden sie sein, es wird ihnen Hören und Sehen vergehen! -
Die Nationen werden es sehen und zuschanden werden in ihrer Macht. Sie werden die Hand auf den Mund legen, ihre Ohren werden taub werden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Увидят это народы и устыдятся при всём могуществе своём; положат руку на уста, уши их сделаются глухими; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Народи те побачать і засоромляться, дарма, що такі сильні; на уста покладуть собі руку, вуха в них оглухнуть. -
(en) King James Bible ·
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. -
(en) New International Bible Version ·
Nations will see and be ashamed,
deprived of all their power.
They will put their hands over their mouths
and their ears will become deaf. -
(en) English Standard Bible Version ·
The nations shall see and be ashamed of all their might;
they shall lay their hands on their mouths;
their ears shall be deaf; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побачать се невірні та й засоромляться, хоч вони такі могутні; роти собі позатулюють руками, уші в них оглухнуть. -
(en) New King James Bible Version ·
The nations shall see and be ashamed of all their might;
They shall put their hand over their mouth;
Their ears shall be deaf. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народы, увидев чудеса, будут пристыжены, лишены все своей силы. Они закроют рты и уши и откажутся слушать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Народи побачать і засоромляться всією їхньою силою, покладуть руки на їхні уста, їхні вуха оглухнуть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Наро́ди побачать оце, і посоро́млені бу́дуть при всій своїй силі, ру́ку покладу́ть на у́ста, їхні ву́ха оглу́хнуть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Народы увидят и устыдятся,
при всей своей силе.
Рукой они прикроют себе рот,
уши их станут глухи. -
(en) New Living Bible Translation ·
All the nations of the world will stand amazed
at what the LORD will do for you.
They will be embarrassed
at their feeble power.
They will cover their mouths in silent awe,
deaf to everything around them. -
(en) New American Standard Bible ·
Nations will see and be ashamed
Of all their might.
They will put their hand on their mouth,
Their ears will be deaf.