Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Habakuk 3:7
-
Lutherbibel
Ich sah der Mohren Hütten in Not und der Midianiter Gezelte betrübt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich sehe die Zelte von Kuschan erzittern, und auch die der Midianiter geraten ins Wanken. -
Die Zelte Kuschans sehe ich voll Unheil; auch in Midian zittern die Zelte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я бачив, як кушанські шатра посумніли, намети Мідіян-краю затремтіли. -
(en) King James Bible ·
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble. -
(en) New International Bible Version ·
I saw the tents of Cushan in distress,
the dwellings of Midian in anguish. -
(en) English Standard Bible Version ·
I saw the tents of Cushan in affliction;
the curtains of the land of Midian did tremble. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знаю я, як посумнїли були намети Етіопські, як затремтїли шатри Мадіямські. -
(en) New King James Bible Version ·
I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я видел, что в беде города Эфиопские. Дома земли Мадиамской дрожали от страха. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його вічною ходою. Через труди я побачив. Поселення ефіопів. Злякаються і шатра землі Мадіяма. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я бачив наме́ти Куша́на під кривдою, тремтять покрива́ла мідія́нського кра́ю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я видел кушанские шатры в беде,
дома мадианитян в страданиях. -
(en) New Living Bible Translation ·
I see the people of Cushan in distress,
and the nation of Midian trembling in terror. -
(en) New American Standard Bible ·
I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling.