Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Zephanja 1:6
-
Lutherbibel
und die vom HERRN abfallen, und die nach dem HERRN nichts fragen und ihn nicht achten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle sollen umkommen, die mir den Rücken kehren und denen ich gleichgültig geworden bin, ja, alle, die mit mir nichts zu tun haben wollen.« -
und die dem HERRN den Rücken kehren, die ihn nicht suchen und nicht nach ihm fragen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і тих, що відвертаються від Господа, і тих, що не шукають Господа й про нього не питають.» -
(en) King James Bible ·
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him. -
(en) New International Bible Version ·
those who turn back from following the Lord
and neither seek the Lord nor inquire of him.” -
(en) English Standard Bible Version ·
those who have turned back from following the Lord,
who do not seek the Lord or inquire of him.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Укупі з тими, що поодвертались од Господа, й не шукають Господа та й не питають про його. -
(en) New King James Bible Version ·
Those who have turned back from following the Lord,
And have not sought the Lord, nor inquired of Him.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тех людей, которые отвернулись от Господа и отступили от Него, перестав просить Его о помощи, удалю Я из этих мест". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і тих, що відходять від Господа, і тих, що не шукають Господа, і тих, що не тримаються Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і тих, хто відступає від Господа, і хто не шукає Господа, і не звертається до Нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и тех, кто отвернулся от Господа
и не ищет Господа и не вопрошает Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will destroy those who used to worship me
but now no longer do.
They no longer ask for the LORD’s guidance
or seek my blessings.” -
(en) New American Standard Bible ·
And those who have turned back from following the LORD,
And those who have not sought the LORD or inquired of Him.”