Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 7:2
-
Lutherbibel
da die zu Beth–El, nämlich Sarezer und Regem–Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
An diesem Tag trafen Gesandte aus Bethel in Jerusalem ein: Sarezer und Regem-Melech mit seinen Begleitern. Sie waren gekommen, um den Segen des HERRN zu erbitten. -
Damals schickten Bet-El-Sarezer und Regem-Melech und seine Leute, um das Angesicht des HERRN gnädig zu stimmen, eine Gesandtschaft
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицом Господа -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли Бетел-Сарецер і Регем-Мелех та його люди послали умилостивити обличчя Господнє -
(en) King James Bible ·
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD, -
(en) New International Bible Version ·
The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melek, together with their men, to entreat the Lord -
(en) English Standard Bible Version ·
Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regem-melech and their men to entreat the favor of the Lord, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Послано Сарецера й Регем-Мелеха вкупі з товаришами помолитись перед лицем Господнїм, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Вефиля послал Сарецера, Регем-Мелеха и их людей задать вопрос Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І до Ветилю послав Сарасар і цар Арвесеер та його мужі, щоб надолужити Господу, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Бет-Ел Сар'ецера й Реґем-Ме́леха та людей його, щоб Господа вблага́ти, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Народ Вефиля послал Сарецера и Регем-Мелеха вместе с их людьми искать у Господа расположения -
(en) New American Standard Bible ·
Now the town of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men to seek the favor of the LORD,