Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 23:25
-
Lutherbibel
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da rief Balak: »Jetzt ist es genug! Wenn du sie schon nicht verfluchst, dann hör wenigstens auf, sie zu segnen!« -
Da sagte Balak zu Bileam: Wenn du es schon nicht verwünschen willst, dann segne es doch wenigstens nicht!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Валак Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І каже Балак Валаамові: “Краще вже й не проклинай його. Але й не благослови!” -
(en) King James Bible ·
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. -
(en) New International Bible Version ·
Then Balak said to Balaam, “Neither curse them at all nor bless them at all!” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Balak said to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мов левиця устає він, і мов лев стрибає в гору; ляже, як пожер здобичу та напивсь крові з улову. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Balak said to Balaam, “Neither curse them at all, nor bless them at all!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал тогда Валак Валааму: "Ты не просил о благословении для этого народа, но не просил и о проклятии для него!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Валак сказав Валаамові: Ти краще взагалі не проклинай [2] мені його, аби жодним чином його не поблагословити [3]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Балак до Валаама: „Ні проклинати — не проклинай його, ні благословити — не благословляй його!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Валак сказал Валааму:
— Не проклинай их и не благословляй! -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Balak said to Balaam, “Fine, but if you won’t curse them, at least don’t bless them!” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Balak said to Balaam, “Do not curse them at all nor bless them at all!”