Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:38
-
Lutherbibel
Nebo, Baal–Meon, und änderten die Namen, und Sibma, und gaben den Städten Namen, die sie bauten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
in Nebo und Baal-Meon, denen sie neue Namen gaben, und in Sibma. Manche Namen änderten sie, andere behielten sie bei. -
Nebo und Baal-Meon, denen sie andere Namen gaben, sowie Sibma. Sie gaben nämlich den Städten, die sie wieder aufbauten, neue Namen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нево, Ваал-Меон, змінивши їхні ймена, і Сівму; і дали вони назви містам, що їх побудували. -
(en) King James Bible ·
And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded. -
(en) New International Bible Version ·
as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt. -
(en) English Standard Bible Version ·
Nebo, and Baal-meon (their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та Небо та Бааль-Меон, перемінивши їх імена, та Сибму; і подавали нові прізвища містам, що побудували. -
(en) New King James Bible Version ·
Nebo and Baal Meon (their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нево, Ваал-Меон. Вновь построенным городам они оставили прежние названия, названия же Нево и Ваал-Меона изменили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Веелмеон, оточивши їх мурами, і Севаму; міста, які збудували, вони назвали власними іменами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і Нево, і Баал-Меон, зміненоіменні, і Сивму, і назвали йменнями міста́, що вони збудували. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены), и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена. -
(en) New Living Bible Translation ·
Nebo, Baal-meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt. -
(en) New American Standard Bible ·
and Nebo and Baal-meon — their names being changed — and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.