Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:6
-
Lutherbibel
Mose sprach zu ihnen: Eure Brüder sollen in den Streit ziehen, und ihr wollt hier bleiben?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mose erwiderte: »Ihr wollt hierbleiben und eure Brüder allein kämpfen lassen? -
Mose antwortete den Gaditern und den Rubenitern: Sollen eure Brüder in den Krieg ziehen, während ihr hier wohnt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відказав Мойсей синам Гада та синам Рувима: “Як? То брати ваші підуть на війну, а ви собі сидітимете тут? -
(en) King James Bible ·
Moses Reproves Reuben and Gad
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here? -
(en) New International Bible Version ·
Moses said to the Gadites and Reubenites, “Should your fellow Israelites go to war while you sit here? -
(en) English Standard Bible Version ·
But Moses said to the people of Gad and to the people of Reuben, “Shall your brothers go to the war while you sit here? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Мойсей синам Гадовим та синам Рубеновим: Так браттє ваше пійде на війну, а ви ту зостанетесь? -
(en) New King James Bible Version ·
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben: “Shall your brethren go to war while you sit here? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей ответил родам Рувимову и Гадову: "Что же, ваши братья пойдут на войну, а вы останетесь здесь? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Мойсей запитав синів Ґада та синів Рувима: Ваші брати підуть у бій, а ви тут осядете? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Мойсей до Ґадових синів та до синів Рувимових: „Чи брати ваші пі́дуть на війну́, а ви будете тут сидіти? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей сказал гадитам и рувимитам:
— Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Do you intend to stay here while your brothers go across and do all the fighting?” Moses asked the men of Gad and Reuben. -
(en) New American Standard Bible ·
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, “Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?