Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 6:26
-
Lutherbibel
der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR wende sich dir in Liebe zu und gebe dir Frieden!‹ -
Der HERR wende sein Angesicht dir zu und schenke dir Frieden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Да обратит Господь лицо Своё на тебя и даст тебе мир!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай Господь оберне обличчя своє до тебе і дасть тобі мир! -
(en) King James Bible ·
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace. -
(en) New International Bible Version ·
the Lord turn his face toward you
and give you peace.” ’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай оберне Господь лице своє на тебе і дасть тобі впокій! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да ответит Господь на молитвы ваши и дарует вам мир!"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хай засяє Господь Своїм обличчям на тебе і виявить тобі милосердя! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
да обратит Господь к тебе лицо Свое
и дарует тебе мир». -
(en) New Living Bible Translation ·
May the LORD show you his favor
and give you his peace.’ -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD lift up His countenance on you,
And give you peace.’