Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 10:31
-
Lutherbibel
So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum habt keine Angst! Ihr seid Gott mehr wert als ein ganzer Spatzenschwarm. -
Fürchtet euch also nicht! Ihr seid mehr wert als viele Spatzen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не бійтесь, отже: ви вартніші за багатьох горобців. -
(en) King James Bible ·
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. -
(en) New International Bible Version ·
So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. -
(en) English Standard Bible Version ·
Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
То ж не бійтеся — ви значно важливіші, ніж зграя горобців!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце же не лякайтесь: ви дорожчі многих горобцїв. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так не бойтесь: вы стоите больше, чем множество воробьёв!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не бійтеся, бо ви кращі за багатьох горобців. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, не лякайтесь, — бо вартніші ви за багатьох горобців. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому не бойтесь — вы дороже множества воробьев! -
(en) New Living Bible Translation ·
So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows. -
(en) New American Standard Bible ·
“So do not fear; you are more valuable than many sparrows.