Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 11:17
-
Lutherbibel
und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Wir haben fröhliche Lieder auf der Flöte gespielt, und ihr habt nicht getanzt. Dann haben wir Klagelieder gesungen, und ihr habt nicht getrauert.‹ -
Wir haben für euch auf der Flöte gespielt und ihr habt nicht getanzt; wir haben die Totenklage angestimmt und ihr habt euch nicht an die Brust geschlagen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
кажучи: Ми вам на сопілці грали, та ви не танцювали; ми жалобної вам співали, та ви не били себе в груди. — -
(en) King James Bible ·
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘We played the pipe for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘We played the flute for you, and you did not dance;
we sang a dirge, and you did not mourn.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та кажуть: Ми вам сурмили, а ви не скакали; ми вам жалібно приговорювали, а ви не плакали. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Мы играли для вас на свирели, а вы не плясали! Мы пели печальную песню, а вы не печалились!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: Ми грали вам на сопілці, та ви не танцювали; ми голосили, та ви не ридали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і кажуть: „Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жа́лібно, та не плакали ви“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Мы играли вам на свирели,
а вы не плясали;
мы пели вам похоронные песни,
а вы не печалились». -
(en) New Living Bible Translation ·
‘We played wedding songs,
and you didn’t dance,
so we played funeral songs,
and you didn’t mourn.’ -
(en) New American Standard Bible ·
and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’