Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 13:16
-
Lutherbibel
Aber selig sind eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber ihr könnt euch glücklich schätzen, denn eure Augen können sehen und eure Ohren hören. -
Eure Augen aber sind selig, weil sie sehen, und eure Ohren, weil sie hören.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ваші ж очі щасливі, бо бачать; та й ваші вуха, — бо чують. -
(en) King James Bible ·
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. -
(en) New International Bible Version ·
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. -
(en) English Standard Bible Version ·
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Блаженні очі ваші, бо вони бачать, а вуха — бо чують. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують. -
(en) New King James Bible Version ·
But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А ваши глаза блаженны, ибо видят, уши ваши блаженны, ибо они слышат. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ваші ж очі та ваші вуха блаженні, бо бачать і чують. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Очі ж ваші блаженні, що бачать, і ву́ха ваші, що чують. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. -
(en) New American Standard Bible ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.