Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 13:53
-
Lutherbibel
Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem Jesus diese Gleichnisse erzählt hatte, verließ er die Gegend, -
Und es geschah, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, zog er weiter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, когда окончил Иисус притчи сии, пошёл оттуда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже Ісус скінчив ці притчі, пішов звідти. -
(en) King James Bible ·
Jesus Rejected at Nazareth
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence. -
(en) New International Bible Version ·
A Prophet Without Honor
When Jesus had finished these parables, he moved on from there. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Rejected at Nazareth
And when Jesus had finished these parables, he went away from there, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ісус скінчив розповідати притчі, то вирушив звідти. Прийшовши до Свого рідного міста, Він навчав людей в синагозі, і всі дивувалися: «Звідки цей Чоловік володіє такою мудрістю та силою, що дива такі підвладні рукам Його? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скінчив Ісус оцї приповістї, пійшов ізвідтіля. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus Rejected at Nazareth
Now it came to pass, when Jesus had finished these parables, that He departed from there. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус закончил рассказывать все эти притчи, то ушёл оттуда -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли закінчив Ісус ці притчі, Він пішов звідти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, як скінчи́в Ісус притчі оці, Він зві́дти пішов. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иисус закончил рассказывать эти притчи, Он ушел оттуда. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Rejected at Nazareth
When Jesus had finished telling these stories and illustrations, he left that part of the country. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Revisits Nazareth
When Jesus had finished these parables, He departed from there.