Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 21:43
-
Lutherbibel
Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das seine Früchte bringt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deshalb sage ich euch: Gottes Reich wird euch weggenommen und einem Volk gegeben werden, das Gott gehorcht. -
Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird euch weggenommen und einem Volk gegeben werden, das die Früchte des Reiches Gottes bringt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому кажу вам: Відніметься від вас Царство Боже й дасться народові, що буде приносити плоди його. -
(en) King James Bible ·
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. -
(en) New International Bible Version ·
“Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, кажу Я вам: Царство Боже буде відібране у вас, і здобудуть його люди, які живуть згідно з Царством Господнім. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим я глаголю вам: Що віднїметь ся од вас царство Боже, й дасть ся народові, що робити ме овощі його. -
(en) New King James Bible Version ·
“Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken from you and given to a nation bearing the fruits of it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А потому говорю вам, что Царство Божие будет отнято у вас и отдано народу, приносящему плоды его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому й кажу це вам, що буде забране від вас Царство Боже і дане народові, який буде приносити його плоди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́ кажу вам, що від вас Царство Боже відійметься, і дасться наро́дові, що плоди́ його буде прино́сити. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому Я и говорю вам, что Царство Божье будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод. -
(en) New Living Bible Translation ·
I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.