Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 27:34
-
Lutherbibel
gaben sie ihm Essig zu trinken mit Galle vermischt; und da er’s schmeckte, wollte er nicht trinken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort gaben die Soldaten Jesus Wein, der mit einem bitteren Zusatz vermischt war. Als Jesus ihn probiert hatte, wollte er nichts davon trinken. -
Und sie gaben ihm Wein zu trinken, der mit Galle vermischt war; als er aber davon gekostet hatte, wollte er ihn nicht trinken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
дали Ему пить уксуса, смешанного с жёлчью; и, отведав, не хотел пить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
дали йому випити вина, змішаного з жовчю, але він, покуштувавши, не хотів пити. -
(en) King James Bible ·
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink. -
(en) New International Bible Version ·
There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, he refused to drink it. -
(en) English Standard Bible Version ·
they offered him wine to drink, mixed with gall, but when he tasted it, he would not drink it. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
то дали Ісусові випити вина, змішаного з жовчю.[91] Та покуштувавши трохи, Він не став його пити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
дали Йому пити оцту, змішаного з жовчю; і, покуштувавши, не хотїв пити. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
то дали Ему выпить вина, смешанного с жёлчью, Он же, попробовав, отказался его пить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
дали Йому випити вина, змішаного з жовчю, але Він, покуштувавши, не схотів пити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
дали́ Йому пити вина, із гірко́тою змішаного, — та, покуштувавши, Він пити не схотів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.152 -
(en) New Living Bible Translation ·
The soldiers gave Jesus wine mixed with bitter gall, but when he had tasted it, he refused to drink it. -
(en) New American Standard Bible ·
they gave Him wine to drink mixed with gall; and after tasting it, He was unwilling to drink.