Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 27:36
-
Lutherbibel
Und sie saßen allda und hüteten sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie setzten sich neben das Kreuz und bewachten Jesus. -
Dann setzten sie sich nieder und bewachten ihn dort.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, сидя, стерегли Его там; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А потім сіли, щоб його стерегти там. -
(en) King James Bible ·
And sitting down they watched him there; -
(en) New International Bible Version ·
And sitting down, they kept watch over him there. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they sat down and kept watch over him there. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, посїдавши, стерегли Його там; -
(en) New King James Bible Version ·
Sitting down, they kept watch over Him there. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а потом сели и стали наблюдать за Ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і, посідавши, стерегли Його там. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, посідавши, стерегли́ Його там. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и сели стеречь Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they sat around and kept guard as he hung there. -
(en) New American Standard Bible ·
And sitting down, they began to keep watch over Him there.