Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 13:2
-
Lutherbibel
Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Siehst du wohl allen diesen großen Bau? Nicht ein Stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus erwiderte: »Du bestaunst diese gewaltigen Bauten? Kein Stein wird hier auf dem anderen bleiben. Alles wird nur noch ein großer Trümmerhaufen sein.« -
Jesus sagte zu ihm: Siehst du diese großen Bauten? Kein Stein wird hier auf dem andern bleiben, der nicht niedergerissen wird.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус же сказав до нього: "Бачиш оці будівлі великі? Не лишиться тут каменя на камені, якого б не перевернули." -
(en) King James Bible ·
And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. -
(en) New International Bible Version ·
“Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Ісус йому відповів: «Ти бачиш ці величні споруди? У майбутньому, каменя на камені тут не залишиться — все буде зруйноване[40]». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Ісус, озвавшись, рече йому: Чи бачиш сю велику будівлю? не зоставить ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано. -
(en) New King James Bible Version ·
And Jesus answered and said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone shall be left upon another, that shall not be thrown down.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус ответил ему: "Ты видишь великолепные здания? Здесь камня на камне не останется, всё будет разрушено". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ісус сказав йому: Чи бачиш ці великі будівлі? Не залишиться тут каменя на камені, котрий не був би зруйнований! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же до нього сказав: „Чи ти бачиш великі будинки оці? — Не зали́шиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Видишь эти величественные здания? — сказал Иисус. — Здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “Yes, look at these great buildings. But they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!” -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down.”