Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 2:13
-
Lutherbibel
Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus ging wieder an das Ufer des Sees Genezareth. Dort kamen die Menschen in Scharen zu ihm, und er lehrte sie. -
Jesus ging wieder hinaus an den See. Da kamen Scharen von Menschen zu ihm und er lehrte sie.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошёл к Нему, и Он учил их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знову вийшов над море, і ввесь народ сходився до нього, і він навчав їх. -
(en) King James Bible ·
Jesus Calls Levi
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners
Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Calls Levi
He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І знову Ісус вийшов до озера. Увесь натовп вийшов до Нього, і Він навчав їх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вийшов знов над море; а ввесь народ пійшов до Него, й навчав їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Matthew the Tax Collector
Then He went out again by the sea; and all the multitude came to Him, and He taught them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус опять вышел к озеру, и весь народ пришёл к Нему, и Он учил их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус пішов знову до моря; і весь народ ішов до Нього, а Він навчав їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов над море Він знов. А ввесь на́товп до Нього прихо́див, — і Він їх навчав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус опять вышел к озеру. Весь народ шел к Нему, и Он учил их. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Calls Levi (Matthew)
Then Jesus went out to the lakeshore again and taught the crowds that were coming to him. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went out again by the seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them.