Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 4:28
-
Lutherbibel
Denn die Erde bringt von selbst zum ersten das Gras, darnach die Ähren, darnach den vollen Weizen in den Ähren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ganz von selbst lässt die Erde die Frucht aufgehen: Zuerst kommt der Halm, dann die Ähre und schließlich als Frucht die Körner. -
Die Erde bringt von selbst ihre Frucht, zuerst den Halm, dann die Ähre, dann das volle Korn in der Ähre.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сама від себе земля плід приносить: спершу стебельце, потім колос, а потім повну в колосі пшеницю. -
(en) King James Bible ·
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. -
(en) New International Bible Version ·
All by itself the soil produces grain — first the stalk, then the head, then the full kernel in the head. -
(en) English Standard Bible Version ·
The earth produces by itself, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Земля сама творить зерно: спершу стеблину, потім суцвіття, і нарешті — повен колос. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від себе бо земля родить: спершу траву, потім колос, а далїй повну пшеницю в колосї. -
(en) New King James Bible Version ·
For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Земля сама по себе родит зерно: сначала стебель, затем колос, потом заполняет колос зерном. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сама по собі земля родить: спершу стебло, потім колос, а тоді — повно пшениці в колосі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо родить земля сама з себе: перше вру́на, потім ко́лос, а тоді повне збіжжя на колосі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ведь земля сама дает плод. Сначала появляется росток, затем колос, колос наливается зерном, -
(en) New Living Bible Translation ·
The earth produces the crops on its own. First a leaf blade pushes through, then the heads of wheat are formed, and finally the grain ripens. -
(en) New American Standard Bible ·
“The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head.