Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 4:33
-
Lutherbibel
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus gebrauchte viele Gleichnisse dieser Art, um den Menschen Gottes Botschaft verständlich zu machen. -
Durch viele solche Gleichnisse verkündete er ihnen das Wort, so wie sie es aufnehmen konnten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І багатьма такими притчами він проповідував їм слово, оскільки вони могли зрозуміти. -
(en) King James Bible ·
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it. -
(en) New International Bible Version ·
With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. -
(en) English Standard Bible Version ·
With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Багатьма притчами на зразок цієї Ісус доносив Слово до людей — стільки, скільки могли вони зрозуміти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І многими такими приповістями глаголав їм слово, скільки могли слухати. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus’ Use of Parables
And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И многими подобными притчами Он проповедовал им слово — столько, сколько они могли понять. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І багатьма подібними притчами Він говорив їм слово, наскільки його вони могли сприйняти; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І такими притчами багатьома́ Він їм слово звіщав, поскільки вони могли слухати. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus used many similar stories and illustrations to teach the people as much as they could understand. -
(en) New American Standard Bible ·
With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it;