Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 5:24
-
Lutherbibel
Und er ging hin mit ihm; und es folgte ihm viel Volks nach, und sie drängten ihn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus ging mit ihm, dicht gefolgt von einer großen Menschenmenge. -
Da ging Jesus mit ihm. Viele Menschen folgten ihm und drängten sich um ihn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус пошёл с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож пішов з ним. Слідом же за ним ішло багато люду, що тиснувся до нього. -
(en) King James Bible ·
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him. -
(en) New International Bible Version ·
So Jesus went with him.
A large crowd followed and pressed around him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he went with him.
And a great crowd followed him and thronged about him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож Ісус пішов з ним. І величезний натовп рушив за Ним, з усіх сторін щільно оточивши Його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пійшов із ним, і слїдом за Ним пійшло багато народу, й тиснулись до Него. -
(en) New King James Bible Version ·
So Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус пошёл с ним, и большая толпа народа следовала за Ним по пятам, тесня Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він пішов з ним. За Ним ішов великий натовп і тіснив Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Він із ним. За Ним на́товп великий ішов, і тиснувсь до Нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус пошел с ним, а за Иисусом следовала большая толпа и теснила Его со всех сторон. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus went with him, and all the people followed, crowding around him. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.