Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 10:41
-
Lutherbibel
Jesus aber antwortete und sprach zu ihr: Martha, Martha, du hast viel Sorge und Mühe;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch der Herr antwortete ihr: »Marta, Marta, du bist um so vieles besorgt und machst dir so viel Mühe. -
Der Herr antwortete: Marta, Marta, du machst dir viele Sorgen und Mühen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Озвався Господь до неї і промовив: “Марто, Марто, ти побиваєшся і клопочешся про багато, -
(en) King James Bible ·
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: -
(en) New International Bible Version ·
“Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, -
(en) English Standard Bible Version ·
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус відповів їй: «Марто, Марто, ти турбуєшся та журишся про багато справ, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Озвавши ся ж рече їй Ісус: Марто, Марто, журиш ся та побиваєш ся про многе, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Господь ответил ей: "Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У відповідь Господь сказав їй: Марто, Марто, ти журишся і клопочешся багато чим, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Госпо́дь же промовив у відповідь їй: „Марто, Марто, — турбуєшся й жу́ришся ти про багато чого́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Марфа, Марфа, — ответил Господь, — ты тревожишься и заботишься о многом, -
(en) New Living Bible Translation ·
But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details! -
(en) New American Standard Bible ·
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;