Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 18:24
-
Lutherbibel
Da aber Jesus sah, daß er traurig war geworden, sprach er: Wie schwer werden die Reichen in das Reich Gottes kommen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus merkte es und sagte: »Wie schwer ist es doch für Menschen, die viel besitzen, in Gottes Reich zu kommen! -
Jesus sah, dass er sehr traurig geworden war, und sagte: Wie schwer ist es für Menschen, die viel besitzen, in das Reich Gottes zu kommen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глянув Ісус на нього й мовив: “Як тяжко тим, що багатства мають, увійти в Царство Боже! -
(en) King James Bible ·
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! -
(en) New International Bible Version ·
Jesus looked at him and said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus, seeing that he had become sad, said, “How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус, побачивши, що він засумував, сказав: «Тяжко буде багатим ввійти в Царство Боже! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже! -
(en) New King James Bible Version ·
With God All Things Are Possible
And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидев его печаль, Иисус сказал: "Как трудно богатым войти в Царство Божье! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус побачив, що той зажурився, то сказав: Як тяжко багатим увійти до Божого Царства! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як побачив Ісус, що той засумував, то промовив: „Як тяжко багатим увійти в Царство Боже! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус посмотрел на него и сказал:
— Как трудно богатым войти в Божье Царство! -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus looked at him and said, “How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!