Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 2:8
-
Lutherbibel
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In dieser Nacht bewachten draußen auf den Feldern vor Bethlehem einige Hirten ihre Herden. -
In dieser Gegend lagerten Hirten auf freiem Feld und hielten Nachtwache bei ihrer Herde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Були ж у тій стороні пастухи, що перебували в чистім полі та вночі стояли на сторожі коло своїх отар. -
(en) King James Bible ·
The Shepherds and Angels
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. -
(en) New International Bible Version ·
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Shepherds and the Angels
And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кілька пастухів тієї місцевості лишилися на ніч у чистім полі стерегти свої отари. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І були пастухи в сторонї тій, що ночлїгували та стерегли сторожею в ночі отари своєї. -
(en) New King James Bible Version ·
Glory in the Highest
Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В ту ночь несколько местных пастухов стерегли в поле своих овец. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А в тій місцевості були пастухи, які вночі перебували в полі та стерегли свою отару. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А в тій стороні були́ пастухи, які пильнували на полі, і нічно́ї пори вартували отару свою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Неподалеку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью свое стадо. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Shepherds and Angels
That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep. -
(en) New American Standard Bible ·
In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.