Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 20:33
-
Lutherbibel
Nun in der Auferstehung, wes Weib wird sie sein unter denen? Denn alle sieben haben sie zum Weibe gehabt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wessen Frau wird sie nun nach der Auferstehung sein? Schließlich waren ja alle sieben Brüder mit ihr verheiratet.« -
Wessen Frau wird sie nun bei der Auferstehung sein? Alle sieben haben sie doch zur Frau gehabt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели её женою? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Жінка та, отже, при воскресінні, кому буде за жінку, бож семеро мали її за жінку.” -
(en) King James Bible ·
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife. -
(en) New International Bible Version ·
Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” -
(en) English Standard Bible Version ·
In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, в майбутньому житті, після воскресіння, чиєю дружиною вона буде, адже всі семеро мали шлюб з тією жінкою?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж у воскресенню кому з них буде жінкою? сїм бо мали її за жінку. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore, in the resurrection, whose wife does she become? For all seven had her as wife.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так чьей же женой будет она, когда они все воскреснут? Ведь она была женой всех семерых братьев". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У воскресінні котрому з них вона буде дружиною? Бо ж семеро мали її за дружину. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А в воскресі́нні котро́му із них вона дружи́ною буде? Бо семеро мали за дружину її“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, после воскресения, чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней? -
(en) New Living Bible Translation ·
So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!” -
(en) New American Standard Bible ·
“In the resurrection therefore, which one’s wife will she be? For all seven had married her.”