Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 4:15
-
Lutherbibel
Und er lehrte in ihren Schulen und ward von jedermann gepriesen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er lehrte die Menschen in den Synagogen, und alle redeten mit größter Hochachtung von ihm. -
Er lehrte in den Synagogen und wurde von allen gepriesen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він навчав по всіх їхніх синагогах, і всі його хвалили. -
(en) King James Bible ·
And he taught in their synagogues, being glorified of all. -
(en) New International Bible Version ·
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he taught in their synagogues, being glorified by all. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він навчав по синагогах, і всі люди хвалили Його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І навчав Він по школах їх, славлений од усїх. -
(en) New King James Bible Version ·
And He taught in their synagogues, being glorified by all. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И стал Он учить в синагогах, и все прославляли Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він навчав у їхніх синагогах, і всі Його прославляли. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він їх навчав по їхніх синагогах, і всі Його сла́вили. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он учил в синагогах, и все прославляли Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone. -
(en) New American Standard Bible ·
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.