Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 7:2
-
Lutherbibel
Und eines Hauptmanns Knecht lag todkrank, den er wert hielt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte, -
Ein Hauptmann hatte einen Diener, den er sehr schätzte, der war krank und lag im Sterben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А був там в одного сотника слуга хворий, що мав умирати; він був дорогий для нього. -
(en) King James Bible ·
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. -
(en) New International Bible Version ·
There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У тому місті знаходився римський сотник, у якого так тяжко захворів слуга, котрий вже був при смерті. Сотникові той слуга був дуже дорогий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В одного ж сотника слуга недугуючи мав умирати, котрий був йому дорогий. -
(en) New King James Bible Version ·
And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И был там один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Раб одного сотника, яким той дорожив, тяжко занедужав і вмирав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У одного ж сотника тяжко раб занедужав, що був дорогий йому́, і вмирати вже мав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой, -
(en) New American Standard Bible ·
And a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.