Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 9:46
-
Lutherbibel
Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eines Tages kam unter den Jüngern die Frage auf, wer von ihnen der Wichtigste sei. -
Unter ihnen kam der Gedanke auf, wer von ihnen der Größte sei.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пришла же им мысль: кто бы из них был больше? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одне спало їм на думку: Хто з них буде найбільший? -
(en) King James Bible ·
The Greatest in the Kingdom
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. -
(en) New International Bible Version ·
An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest. -
(en) English Standard Bible Version ·
Who Is the Greatest?
An argument arose among them as to which of them was the greatest. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісусові учнями зародилася сперечка про те, хто з них є найвеличнішим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Постала ж думка між ними, хто був би більший з них. -
(en) New King James Bible Version ·
Who Is the Greatest?
Then a dispute arose among them as to which of them would be greatest. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ученики Иисуса начали спорить между собой, кто из них главнее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І спало їм на думку: Хто з них був би найбільший? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшло їм на думку: хто б найбільший з них був? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Greatest in the Kingdom
Then his disciples began arguing about which of them was the greatest. -
(en) New American Standard Bible ·
The Test of Greatness
An argument started among them as to which of them might be the greatest.