Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 13:28
-
Lutherbibel
Das aber wußte niemand am Tische, wozu er’s ihm sagte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Keiner von den anderen am Tisch verstand, was Jesus mit diesen Worten meinte. -
Aber keiner der Anwesenden verstand, warum er ihm das sagte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ніхто з тих, що при столі були, не збагнув, до чого він йому це мовив. -
(en) King James Bible ·
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him. -
(en) New International Bible Version ·
But no one at the meal understood why Jesus said this to him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now no one at the table knew why he said this to him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та ніхто з тих, хто сидів поруч за столом, не зрозумів, чому Він так сказав Юді. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сього не зрозумів нїхто, що сидїли за столом, проти чого сказав йому. -
(en) New King James Bible Version ·
But no one at the table knew for what reason He said this to him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но никто из тех, кто возлежал рядом с Иисусом, не понял, к чему Он это сказал ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ніхто з тих, хто був при столі, не зрозумів, до чого Він сказав це йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але жоден із тих, хто був при столі, того не зрозумів, до чо́го сказав Він йому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Никто за столом не понял, зачем Иисус сказал ему это. -
(en) New Living Bible Translation ·
None of the others at the table knew what Jesus meant. -
(en) New American Standard Bible ·
Now no one of those reclining at the table knew for what purpose He had said this to him.