Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 15:23
-
Lutherbibel
Wer mich haßt, der haßt auch meinen Vater.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn wer mich hasst, der hasst auch meinen Vater. -
Wer mich hasst, hasst auch meinen Vater.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ненавидить мене, той і Отця мого ненавидить. -
(en) King James Bible ·
He that hateth me hateth my Father also. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever hates me hates my Father as well. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever hates me hates my Father also. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той, хто ненавидить Мене, ненавидить й Отця Мого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто мене ненавидить, і Отця мого ненавидить. -
(en) New King James Bible Version ·
He who hates Me hates My Father also. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто ненавидит Меня, ненавидит и Отца Моего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто ненавидить Мене, — ненавидить і Мого Отця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто Мене нена́видить, — і Мого Отця той нена́видить. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца. -
(en) New Living Bible Translation ·
Anyone who hates me also hates my Father. -
(en) New American Standard Bible ·
“He who hates Me hates My Father also.