Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 19:17
-
Lutherbibel
Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da heißt Schädelstätte, welche heißt auf hebräisch Golgatha.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sein Kreuz trug er selbst aus der Stadt hinaus zu dem Ort, der »Schädelstätte« genannt wird, auf Hebräisch »Golgatha«. -
Und er selbst trug das Kreuz und ging hinaus zur sogenannten Schädelstätte, die auf Hebräisch Golgota heißt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І забрали вони Ісуса; і, несучи для себе хрест, вийшов він на місце, зване Череп, а по-єврейськи Голгота, -
(en) King James Bible ·
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: -
(en) New International Bible Version ·
Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha). -
(en) English Standard Bible Version ·
and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І пішов Ісус, несучи Свій хрест, до місця, що звалося Лобним, арамійською мовою Голгофа. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, несучи хрест свій, вийшов Він на врочище (місце) Черепове, що зветь ся по єврейськи Голгота. -
(en) New King James Bible Version ·
The King on a Cross
And He, bearing His cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное место, по-еврейски Голгофа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Несучи Свій хрест, Він вийшов на місце, яке називається Череповище, — єврейською мовою: Голгофа, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, нісши Свого хреста, Він вийшов на місце, Черепо́вищем зване, по-гебрейському Голго́фа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным,112 а на еврейском языке — Голгофа.113 -
(en) New Living Bible Translation ·
Carrying the cross by himself, he went to the place called Place of the Skull (in Hebrew, Golgotha). -
(en) New American Standard Bible ·
They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha.