Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 20:4
-
Lutherbibel
Es liefen aber die zwei miteinander, und der andere Jünger lief zuvor, schneller denn Petrus, und kam am ersten zum Grabe,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gemeinsam liefen sie los, aber der andere war schneller als Petrus und kam zuerst dort an. -
sie liefen beide zusammen, aber weil der andere Jünger schneller war als Petrus, kam er als Erster ans Grab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл ко гробу первый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бігли вони обидва разом, та той інший учень біг швидше за Петра, тим і прибув до гробниці першим; -
(en) King James Bible ·
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. -
(en) New International Bible Version ·
Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) English Standard Bible Version ·
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони обоє бігли, але другий учень випередив Петра і прибіг до гробниці перший. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бігли ж обидва разом, та другий ученик побіг скоріщ Петра, і прийшов первий до гробу. -
(en) New King James Bible Version ·
So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они бежали бегом, но второй ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бігли обидва разом, та інший учень побіг швидше за Петра й прибув першим до гробниці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони ж бігли оби́два укупі, але другий той учень попе́реду біг, хутчіш від Петра, і перший до гробу прибув. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым. -
(en) New Living Bible Translation ·
They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) New American Standard Bible ·
The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first;