Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 5:16
-
Lutherbibel
Darum verfolgten die Juden Jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am Sabbat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von da an lauerten sie Jesus auf, weil er sogar am Sabbat Kranke heilte. -
Daraufhin verfolgten die Juden Jesus, weil er das an einem Sabbat getan hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось тому й переслідували юдеї Ісуса: вчинив бо він те в суботу. -
(en) King James Bible ·
The Father and the Son
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. -
(en) New International Bible Version ·
The Authority of the Son
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через те й стали переслідувати юдеї Ісуса, бо Він усе це робив у суботу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За се гонили Ісуса Жиди й шукали Його вбити, що се зробив у суботу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иудеи же стали преследовать Иисуса, ибо Он сделал всё это в субботу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І стали юдеї переслідувати Ісуса [й намагалися Його вбити] за те, що робив таке в суботу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І тому́ зачали́ юдеї переслідувати Ісуса, що таке Він чинив у суботу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иудеи стали преследовать Иисуса, потому что Он сделал это в субботу. -
(en) New American Standard Bible ·
For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath.