Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 5:35
-
Lutherbibel
Er war ein brennend und scheinend Licht; ihr aber wolltet eine kleine Weile fröhlich sein in seinem Lichte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Johannes war ein strahlendes Licht, ihr aber habt euch damit zufriedengegeben, euch eine Zeit lang daran zu freuen. -
Jener war die Lampe, die brennt und leuchtet, doch ihr wolltet euch nur eine Zeit lang an ihrem Licht erfreuen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Той був світич, який палає і світить, тож ви й побажали на часинку з світла повтішатись. -
(en) King James Bible ·
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. -
(en) New International Bible Version ·
John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. -
(en) English Standard Bible Version ·
He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Іоан був наче той світильник, що поки світить, то дає світло, і ви з радістю приймали його якийсь час. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Той був сьвітильник горючий і сьвітючий; ви ж хотїли повеселитись на часину сьвітлом його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоанн был словно светильник, который, выгорая, даёт свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він був світильником, який горів і світив, ви ж хотіли порадуватися від його світла на якийсь час. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він світильником був, що горів і світив, та ви тільки хвилю хотіли поті́шитись світлом його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иоанн был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете. -
(en) New Living Bible Translation ·
John was like a burning and shining lamp, and you were excited for a while about his message. -
(en) New American Standard Bible ·
“He was the lamp that was burning and was shining and you were willing to rejoice for a while in his light.