Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 6:12
-
Lutherbibel
Da sie aber satt waren, sprach er zu seinen Jüngern: Sammelt die übrigen Brocken, daß nichts umkomme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als alle satt waren, sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Sammelt die Reste ein, damit nichts verdirbt!« -
Als die Menge satt geworden war, sagte er zu seinen Jüngern: Sammelt die übrig gebliebenen Brocken, damit nichts verdirbt!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж вони наситилися, то мовив до своїх учнів: «Зберіть кавалки, що позоставалися, щоб нічого не пропало.» -
(en) King James Bible ·
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. -
(en) New International Bible Version ·
When they had all had enough to eat, he said to his disciples, “Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And when they had eaten their fill, he told his disciples, “Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли всі наїлися, Ісус мовив до Своїх учнів: «Позбирайте всі залишки, щоб нічого не пропало». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же наситились, рече ученикам своїм: Позбирайте останки окрушин, щоб не пропало нїщо. -
(en) New King James Bible Version ·
So when they were filled, He said to His disciples, “Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус сказал Своим ученикам: "Соберите все остатки, чтобы ничего не пропало". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли наїлися, Він сказав Своїм учням: Зберіть залишені куски, щоб нічого не пропало. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, як наїлись вони, Він говорить до учнів Своїх: „Позбирайте куски позоста́лі, щоб ніщо не загинуло“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам:
— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. -
(en) New Living Bible Translation ·
After everyone was full, Jesus told his disciples, “Now gather the leftovers, so that nothing is wasted.” -
(en) New American Standard Bible ·
When they were filled, He said to His disciples, “Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost.”