Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 1:10
-
Lutherbibel
Und als sie ihm nachsahen, wie er gen Himmel fuhr, siehe, da standen bei ihnen zwei Männer in weißen Kleidern,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch während sie wie gebannt zum Himmel schauten und Jesus nachblickten, standen auf einmal zwei weiß gekleidete Männer bei ihnen. -
Während sie unverwandt ihm nach zum Himmel emporschauten, siehe, da standen zwei Männer in weißen Gewändern bei ihnen
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як вони дивилися пильно на небо, коли він відходив, два мужі стали коло них у білій одежі -
(en) King James Bible ·
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; -
(en) New International Bible Version ·
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Апостоли пильно вдивлялися в небо, де Він зник, коли раптом поруч із ними з’явилися двоє чоловіків у білому вбранні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, як вони пильно дивились на небо, як Він відходив, аж ось два мужі стали перед ними в білій одежі, -
(en) New King James Bible Version ·
And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як вони вдивлялися в небо, коли Він віддалявся, то два мужі в білих одежах постали перед ними -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли вони пильно дивились на небо, як Він віддалявся, то два мужі́ у білій одежі ось стали при них, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пристально смотрели в небо, пока Он поднимался, как вдруг рядом с ними оказались два человека в белых одеждах. -
(en) New Living Bible Translation ·
As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. -
(en) New American Standard Bible ·
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.