Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 11:24
-
Lutherbibel
Denn er war ein frommer Mann, voll heiligen Geistes und Glaubens. Und es ward ein großes Volk dem HERRN zugetan.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er war ein vorbildlicher Mann, erfüllt vom Heiligen Geist und stark im Glauben. So begannen damals viele Menschen Jesus, dem Herrn, zu vertrauen. -
Denn er war ein trefflicher Mann, erfüllt vom Heiligen Geist und von Glauben. So wurde für den Herrn viel Volk hinzugewonnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святого и веры. И приложилось довольно народа к Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо він був чоловік добрий, повний Святого Духа та віри. І пристало багато людей до Господа. -
(en) King James Bible ·
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. -
(en) New International Bible Version ·
He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо він був добрим чоловіком, сповненим Духа Святого й віри, і чимало людей прилучилося до Господа. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо був чоловік добрий, повний Духа сьвятого й віри; і прихилилось доволї народу до Господа. -
(en) New King James Bible Version ·
For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо он был добрый человек, исполненный Святого Духа и веры. И множество людей стали последователями Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
оскільки він був доброю людиною і сповнений Духа Святого та віри. І багато людей приєдналося до Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо він добрий був муж, повний Духа Святого та віри. І прилучилось багато наро́ду до Господа! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Варнава был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And considerable numbers were brought to the Lord.