Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Petrus 2:15
-
Lutherbibel
Denn das ist der Wille Gottes, daß ihr mit Wohltun verstopfet die Unwissenheit der törichten Menschen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott will, dass ihr durch euer vorbildliches Verhalten alle zum Schweigen bringt, die euch aus Unwissenheit oder Dummheit verleumden. -
Denn es ist der Wille Gottes, dass ihr durch eure guten Taten die Unwissenheit unverständiger Menschen zum Schweigen bringt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Така бо воля Божа, щоб ви, добро творивши, змусили мовчати неуцтво безглуздих. -
(en) King James Bible ·
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men: -
(en) New International Bible Version ·
For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо воля Божа в тому, щоб, творячи добро, ви змушували мовчати невігласів і нерозумних. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Така бо воля Божа, щоб ви, роблячи добро, затикали уста невіжи безрозумних людей, -
(en) New King James Bible Version ·
For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо воля Божья в том, чтобы, творя добро, вы заставляли умолкать невежественную болтовню глупых людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Оскільки така Божа воля, щоб вони добрими вчинками приборкували неуцтво немудрих людей, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо така Божа воля, щоб доброчинці гамували не́уцтво нерозумних людей, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог хочет, чтобы, делая добро, вы прекратили невежественные разговоры глупых людей. -
(en) New Living Bible Translation ·
It is God’s will that your honorable lives should silence those ignorant people who make foolish accusations against you. -
(en) New American Standard Bible ·
For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.