Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Johannes 1:11
-
Lutherbibel
Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn wer diesen Verführern auch nur Gutes wünscht, unterstützt sie und macht sich mitschuldig an all dem Bösen, was sie anrichten. -
Denn wer ihm den Gruß bietet, macht sich mitschuldig an seinen bösen Taten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо приветствующий его участвует в злых делах его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо хто його вітає, той бере участь у його лихих вчинках. -
(en) King James Bible ·
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. -
(en) New International Bible Version ·
Anyone who welcomes them shares in their wicked work. -
(en) English Standard Bible Version ·
for whoever greets him takes part in his wicked works. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо той, хто бажає такій людині добра, поділяє її лихі вчинки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
хто бо його витає, бере участь в дїлах його лихих. -
(en) New King James Bible Version ·
for he who greets him shares in his evil deeds. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо, кто приветствует такого, приобщается к его недобродетельным деяниям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже хто його вітає, той стає співучасником його злих учинків. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто бо вітає його́, той у́часть бере в лихи́х учинках його́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах. -
(en) New Living Bible Translation ·
Anyone who encourages such people becomes a partner in their evil work. -
(en) New American Standard Bible ·
for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.