Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 30:15
-
Lutherbibel
Siehe, ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Und nun hört gut zu! Heute stelle ich euch vor die Entscheidung zwischen Glück und Unglück, zwischen Leben und Tod. -
Siehe, hiermit lege ich dir heute das Leben und das Glück, den Tod und das Unglück vor, nämlich so:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гляди, сьогодні я появив перед тобою життя й добро, смерть і лихо! -
(en) King James Bible ·
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; -
(en) New International Bible Version ·
See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. -
(en) English Standard Bible Version ·
“See, I have set before you today life and good, death and evil. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дивись, я сьогоднї поставив перед тобою життє й добро, смерть і лихо, -
(en) New King James Bible Version ·
“See, I have set before you today life and good, death and evil, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сегодня я даю вам выбор между жизнью и смертью, добром и злом, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось я представив сьогодні перед твоїм обличчям життя і смерть, добро і зло. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дивися: я сьогодні дав перед тобою життя та добро, і смерть та зло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Смотри, я предложил тебе сегодня жизнь и благополучие, смерть и зло.81 -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now listen! Today I am giving you a choice between life and death, between prosperity and disaster. -
(en) New American Standard Bible ·
Choose Life
“See, I have set before you today life and prosperity, and death and adversity;