Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 32:17
-
Lutherbibel
Sie haben den Teufeln geopfert und nicht ihrem Gott, den Göttern, die sie nicht kannten, den neuen, die zuvor nicht gewesen sind, die eure Väter nicht geehrt haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie brachten den Dämonen Opfer dar, den Göttern, die doch keine sind. Den Eltern waren sie noch völlig unbekannt, weil man sie gerade erst erfand. -
Sie opferten Geistern, die keine Gottheiten sind, und Göttern, die sie früher nicht kannten, Neulingen, die erst vor Kurzem gekommen waren, vor denen eure Väter sich nicht fürchteten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых они не знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Жертву приносили бісам, не Богові, богам, яких і не знали досі; новим, які поприходили недавно, яких батьки їхні не шанували. -
(en) King James Bible ·
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. -
(en) New International Bible Version ·
They sacrificed to false gods, which are not God —
gods they had not known,
gods that recently appeared,
gods your ancestors did not fear. -
(en) English Standard Bible Version ·
They sacrificed to demons that were no gods,
to gods they had never known,
to new gods that had come recently,
whom your fathers had never dreaded. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони приносили жертву бісам а не Богу, богам, що не знали їх досї, новим, що тільки позаводено їх, яких батьки ваші не шанували. -
(en) New King James Bible Version ·
They sacrificed to demons, not to God,
To gods they did not know,
To new gods, new arrivals
That your fathers did not fear. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они приносили жертвы бесам, которые не были истинными богами, приносили жертвы богам, которых не знали и которым не поклонялись ваши предки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Приносили жертви бісам, а не Богові, — богам, яких не знали; нові, недавні боги з’явилися у них, яких не відали їхні батьки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони де́монам жертви складали, не Богу, складали бога́м, що не відали їх, нови́м, що недавно прийшли, — не лякалися їх батьки ваші! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они приносили жертвы демонам, а не Богу, —
богам, которых не знали,
богам, появившимся недавно,
богам, которых ваши отцы не боялись. -
(en) New Living Bible Translation ·
They offered sacrifices to demons, which are not God,
to gods they had not known before,
to new gods only recently arrived,
to gods their ancestors had never feared. -
(en) New American Standard Bible ·
“They sacrificed to demons who were not God,
To gods whom they have not known,
New gods who came lately,
Whom your fathers did not dread.