Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Judas 1:19
-
Lutherbibel
Diese sind es, die da Trennungen machen, Fleischliche, die da keinen Geist haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie spalten die Gemeinde. Ihr ganzes Tun und Denken ist auf diese Welt ausgerichtet; Gottes Geist ist nicht in ihnen. -
Diese sind es, die Spaltungen verursachen, irdisch gesinnte Menschen, die den Geist nicht besitzen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Это люди, отделяющие себя (от единства веры), душевные, не имеющие духа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це ті, що розбрат сіють, тварини, що не мають духу. -
(en) King James Bible ·
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. -
(en) New International Bible Version ·
These are the people who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit. -
(en) English Standard Bible Version ·
It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Це ті, хто сіють розбрат. Вони керуються земними бажаннями, бо нема в них Духа Святого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се ті, що відлучають ся (від єдности віри,) тїлесні, що не мають Духа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти люди вызывают раскол, идут на поводу у собственных желаний, и нет в них Духа Святого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це ті, які порушують єдність; вони душевні, а Духа не мають. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Це ті, хто відлу́чується від єдности, тілесні, що духа не мають. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют. -
(en) New Living Bible Translation ·
These people are the ones who are creating divisions among you. They follow their natural instincts because they do not have God’s Spirit in them. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit.