Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 15:10
-
Lutherbibel
Und abermals spricht er: »Freuet euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ebenso heißt es: »Jubelt, ihr Völker, zusammen mit seinem Volk Israel!« -
An anderer Stelle heißt es: Ihr Heiden, freut euch mit seinem Volk!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знову каже: «Возрадуйтеся, погани, з його народом!» -
(en) King James Bible ·
And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. -
(en) English Standard Bible Version ·
And again it is said,
“Rejoice, O Gentiles, with his people.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І ще сказано:
«Радійте, погани, разом з народом, який був обраний Богом». Повторення -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знов глаголе: Звеселїть ся, погане, з людьми Його. -
(en) New King James Bible Version ·
And again he says:
“Rejoice, O Gentiles, with His people!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ещё сказано: "Ликуйте, язычники, вместе с избранным народом Божьим". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І також говорить: Радійте, язичники, з Його народом! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ще каже: „Тіштесь, погани, з наро́дом Його!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И еще написано:«Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»91
-
(en) New American Standard Bible ·
Again he says,
“REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE.”