Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 7:10
-
Lutherbibel
ich aber starb; und es fand sich, daß das Gebot mir zum Tode gereichte, das mir doch zum Leben gegeben war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und damit brachte mir das Gesetz den Tod. So hat mich Gottes Gebot, das den Weg zum Leben zeigen sollte, letztlich dem Tod ausgeliefert. -
ich dagegen starb und musste erfahren, dass dieses Gebot, das zum Leben führen sollte, mir den Tod brachte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а я умер; так то заповідь, що мала б бути мені на життя, стала мені на смерть. -
(en) King James Bible ·
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death. -
(en) New International Bible Version ·
I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. -
(en) English Standard Bible Version ·
The very commandment that promised life proved to be death to me. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І тоді ж я вмер. Тож заповідь, що мала принести життя, принесла мені духовну смерть. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знайшов я, що заповідь, котра на життє, ся на смерть. -
(en) New King James Bible Version ·
And the commandment, which was to bring life, I found to bring death. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
я же умер. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а я помер, тому заповідь, дана для життя, спричинила мені смерть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а я вмер; і сталася мені та заповідь, що для життя, на смерть, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть, -
(en) New Living Bible Translation ·
and I died. So I discovered that the law’s commands, which were supposed to bring life, brought spiritual death instead. -
(en) New American Standard Bible ·
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;